Alex | αλλα εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις
|
ASV | But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
|
BE | But I have knowledge of you that you have no love for God in your hearts.
|
Byz | αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις
|
Darby | but I know you, that ye have not the love of God in you.
|
ELB05 | sondern ich kenne euch, daß ihr die Liebe Gottes nicht in euch habt.
|
LSG | Mais je sais que vous n'avez point en vous l'amour de Dieu.
|
Pesh | ܐܠܐ ܝܕܥܬܟܘܢ ܕܚܘܒܗ ܕܐܠܗܐ ܠܝܬ ܒܟܘܢ ܀
|
Sch | aber bei euch habe ich erkannt, daß ihr die Liebe Gottes nicht in euch habt.
|
Web | But I know you, that ye have not the love of God in you.
|
Weym | but I know you well, and I know that in your hearts you do not really love God.
|